Odpověď na tuto otázku je velmi jednoduchá, pokud potřebujete kvalitní překlad musíte se obrátit na profesionála. Je to stejné, jako když si chcete nechat postavit dům, taky se obrátíte na šikovných stavbařů, při kterých máte jistotu, že vám ten dům po pár letech nespadne na hlavu. Stejně je to i s překladem, není jedno, kdo vám ho pořídí.
Ale kdo je v dnešní době skutečný profesionál? A kde ho najít? Je to člověk, kterému záleží na své práci, kterému záleží na svém jménu, je to prostě člověk, který si nedovolí odevzdat nekvalitní práci, protože je PROFESIONÁL, který si za svou prací stojí.
Není těžké najít takových lidí, možná je jen třeba vědět, kde hledat. Dnes je trh volný a konkurence je velká. Existuje rovněž velmi mnoho překladatelských agentur, které mají své databáze překladatelů.Překladatelské agentury se ale soustředí na velmi velký počet jazyků, zda je to dobré nebo špatné, to je asi těžko říci, vždy však záleží na tom, s kým agentury spolupracují. Nemůžete vědět, jestli je to překladatelská agentura, která si překladatelů váží nebo je to překladatelská agentura, kteří až tak nezáleží na klientovi a vlastně ani na překladateli a na prvním místě je pro něj zisk. Bohužel i takové jsou. To se však netýká nás.
Myslíme si, že agentura, kterou založili samotní překladatelé je pro vás to nejlepší řešení, protože taková agentura se dokáže vcítit nejen do situace klienta, ale i do situace samotných překladatelů. Vždyť na jedné straně sami překládají a na druhé straně jsou zároveň i klienty, protože spolupracují i s jinými překladateli. A to je přesně náš případ, i naši překladatelskou agenturu zakládali samotní překladatelé, kterým se však během své překladatelské praxe podařilo vytvořit tým skvělých profesionálů, který je vždy připraven vám s překladem pomoci.
Rozhodli jsme se, že na rozdíl od jiných agentur se my budeme plně soustředit jen na tři cizí jazyky. Překlad do maďarštiny, překlad do ruského jazyka a překlad do slovenštiny jsou tři oblasti, kterým se naplno věnujeme již mnoho let. Nejdříve každý z našich překladatelů překládal sám, až jsme se nakonec rozhodli spojit naše síly a vytvořit HURUS, který je specializovaný pouze na tyto tři cizí jazyky, což nám umožňuje klientům poskytovat stoprocentní služby a stoprocentní kvalitu.
Překlady do maďarštiny u nás provádějí vždy rodilý mluvčí, pro které je maďarský, ale i český jazyk rodným. A stejně je tomu tak i v případě překladu do ruského jazyka a také slovenského. Vždy si dáváme záležet na tom, aby byl překlad nejen kvalitně přeložen, ale aby byla jeho kvalita i zkontrolována rodilým mluvčím a předali jsme tak práci, za kterou si hrdě můžeme stát.
Abychom tedy odpověděli na otázku z názvu, „na koho se obrátit, pokud potřebujete kvalitní překlad“, ačkoli možná neskromně, ale pravdivě vám odpovíme, že v případě překladů do maďarštiny, překladů do ruského jazyka, či překladů do slovenského jazyka, případně naopak při překladech z ruského jazyka, z maďarského nebo ze slovenštiny, byste se měli obrátit určitě na nás!
S překladem jsme připraveni vám pomoci a vždy vám předat kvalitní práci, ať už to bude překlad do maďarštiny, překlad do ruštiny nebo překlad do slovenštiny.